.png&ancho=600&alto=240)
COMUNICACIÓN Y COMERCIO EXTERIOR. CLAVES LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES PARA HACER NEGOCIOS INTERNACIONALES
Comercializar servicios o productos al exterior no es solo una cuestión de precio, calidad o logística
.png&ancho=600&alto=240)
Comercializar servicios o productos al exterior no es solo una cuestión de precio, calidad o logística
.png&ancho=515&alto=240)
En las interfaces digitales, ciertos textos más breves (microcopies) suelen ser los que tienen mayor impacto. Por ello su traducción y localización se vuelven clave para que la experiencia de usuario (UX) funcione en todos los idiomas.
.png&ancho=515&alto=240)
La provincia cuenta con una estructura productiva diversa y miles de pymes con potencial exportador. El desafío es transformar ese potencial en proyectos sostenidos en el tiempo.
.png&ancho=515&alto=240)
Traducir una campaña de email implica mantener la voz de la marca, su cercanía y su intención, para que cada mensaje llegue con el mismo impacto

Cerramos el año en que cumplimos un cuarto de siglo, en el que asistimos a grandes cambios a nivel global